Podobne wyszukiwania

Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: head office
...not only to insurers established in their own country, but also to insurers which have their
head office
in the Community and are established in other Member States.

...ubezpieczycieli prowadzących działalność w ich własnym kraju, ale również ubezpieczycieli, których
główna siedziba
znajduje się na obszarze Wspólnoty i którzy wykonują działalność w innych...
Those Directives provide for the legal framework for insurance undertakings to conduct insurance business in the internal market, from the point of view both of the right of establishment and of the freedom to provide services, in order to make it easier for insurance undertakings with head offices in the Community to cover commitments situated within the Community and to make it possible for policy holders to have recourse not only to insurers established in their own country, but also to insurers which have their
head office
in the Community and are established in other Member States.

Dyrektywy te przewidują ramy prawne wykonywania przez zakłady ubezpieczeń działalności ubezpieczeniowej na rynku wewnętrznym, zarówno w zakresie prawa przedsiębiorczości, jak i swobody świadczenia usług, w celu ułatwienia zakładom ubezpieczeń mającym główną siedzibę we Wspólnocie wykonania zobowiązań ze zdarzeń ubezpieczeniowych powstałych na terytorium Wspólnoty oraz w celu umożliwienia ubezpieczającym korzystania z usług nie tylko ubezpieczycieli prowadzących działalność w ich własnym kraju, ale również ubezpieczycieli, których
główna siedziba
znajduje się na obszarze Wspólnoty i którzy wykonują działalność w innych Państwach Członkowskich.

...supervision at the level of the group of insurance and reinsurance undertakings which have their
head office
in the Community and which have subsidiaries or hold participations in undertakings outs

...do sprawowania nadzoru na poziomie grupy nad zakładami ubezpieczeń i zakładami reasekuracji z
siedzibą
we Wspólnocie, posiadającymi jednostki zależne poza Wspólnotą lub udziały kapitałowe w zakł
the supervisory authorities of the Member States are able to obtain the information necessary for the supervision at the level of the group of insurance and reinsurance undertakings which have their
head office
in the Community and which have subsidiaries or hold participations in undertakings outside the Community; and

możliwości uzyskania przez organy nadzoru państw członkowskich informacji niezbędnych do sprawowania nadzoru na poziomie grupy nad zakładami ubezpieczeń i zakładami reasekuracji z
siedzibą
we Wspólnocie, posiadającymi jednostki zależne poza Wspólnotą lub udziały kapitałowe w zakładach spoza Wspólnoty; oraz

...supplementary supervision of insurance undertakings and reinsurance undertakings which have their
head office
in the Community and which have subsidiaries or hold participations in undertakings...

...do dodatkowego nadzoru nad zakładami ubezpieczeń i zakładami reasekuracji posiadającymi
siedzibę główną
we Wspólnocie oraz takimi, które posiadają przedsiębiorstwa zależne lub udziały kapi
that the competent authorities of the Member States are able to obtain the information necessary for the supplementary supervision of insurance undertakings and reinsurance undertakings which have their
head office
in the Community and which have subsidiaries or hold participations in undertakings outside the Community; and

właściwe organy Państw Członkowskich mają możliwość uzyskania informacji koniecznych do dodatkowego nadzoru nad zakładami ubezpieczeń i zakładami reasekuracji posiadającymi
siedzibę główną
we Wspólnocie oraz takimi, które posiadają przedsiębiorstwa zależne lub udziały kapitałowe w zakładach spoza Wspólnoty; oraz

...and of the freedom to provide services, in order to make it easier for insurance undertakings with
head offices
in the Community to cover commitments situated within the Community and to make it...

...jak i swobody świadczenia usług, w celu ułatwienia zakładom ubezpieczeń mającym
główną siedzibę
we Wspólnocie wykonania zobowiązań ze zdarzeń ubezpieczeniowych powstałych na teryto
Those Directives provide for the legal framework for insurance undertakings to conduct insurance business in the internal market, from the point of view both of the right of establishment and of the freedom to provide services, in order to make it easier for insurance undertakings with
head offices
in the Community to cover commitments situated within the Community and to make it possible for policy holders to have recourse not only to insurers established in their own country, but also to insurers which have their head office in the Community and are established in other Member States.

Dyrektywy te przewidują ramy prawne wykonywania przez zakłady ubezpieczeń działalności ubezpieczeniowej na rynku wewnętrznym, zarówno w zakresie prawa przedsiębiorczości, jak i swobody świadczenia usług, w celu ułatwienia zakładom ubezpieczeń mającym
główną siedzibę
we Wspólnocie wykonania zobowiązań ze zdarzeń ubezpieczeniowych powstałych na terytorium Wspólnoty oraz w celu umożliwienia ubezpieczającym korzystania z usług nie tylko ubezpieczycieli prowadzących działalność w ich własnym kraju, ale również ubezpieczycieli, których główna siedziba znajduje się na obszarze Wspólnoty i którzy wykonują działalność w innych Państwach Członkowskich.

...the internal market thus making it easier for insurance and reinsurance undertakings with
head offices
in the Community to cover risks and commitments situated therein.

...całym rynku wewnętrznym, a tym samym ułatwią zakładom ubezpieczeń i zakładom reasekuracji mającym
siedzibę
na terytorium Wspólnoty pokrycie ryzyk i zobowiązań umiejscowionych we Wspólnocie.
A legal framework should therefore be provided for insurance and reinsurance undertakings to conduct insurance business throughout the internal market thus making it easier for insurance and reinsurance undertakings with
head offices
in the Community to cover risks and commitments situated therein.

Należy więc ustanowić ramy prawne, które umożliwią zakładom ubezpieczeń i zakładom reasekuracji prowadzenie działalności ubezpieczeniowej na całym rynku wewnętrznym, a tym samym ułatwią zakładom ubezpieczeń i zakładom reasekuracji mającym
siedzibę
na terytorium Wspólnoty pokrycie ryzyk i zobowiązań umiejscowionych we Wspólnocie.

...undertakings, the parent undertaking of which is an insurance holding company which has its
head office
in the Community, in accordance with Articles 218 to 258;

...zakładów reasekuracji, których jednostką dominującą jest ubezpieczeniowa spółka holdingowa mająca
siedzibę
we Wspólnocie – zgodnie z art. 218–258;
to insurance or reinsurance undertakings, the parent undertaking of which is an insurance holding company which has its
head office
in the Community, in accordance with Articles 218 to 258;

do zakładów ubezpieczeń lub zakładów reasekuracji, których jednostką dominującą jest ubezpieczeniowa spółka holdingowa mająca
siedzibę
we Wspólnocie – zgodnie z art. 218–258;

...another insurance or reinsurance undertaking or of another insurance holding company which has its
head office
in the Community, Articles 218 to 258 shall apply only at the level of the ultimate...

...zależną innego zakładu ubezpieczeń, zakładu reasekuracji lub ubezpieczeniowej spółki holdingowej z
siedzibą
we Wspólnocie, art. 218–258 mają zastosowanie tylko na poziomie najwyższego dominującego...
Where the participating insurance or reinsurance undertaking or the insurance holding company referred to in Article 213(2)(a) and (b) is itself a subsidiary undertaking of another insurance or reinsurance undertaking or of another insurance holding company which has its
head office
in the Community, Articles 218 to 258 shall apply only at the level of the ultimate parent insurance or reinsurance undertaking or insurance holding company which has its head office in the Community.

Jeżeli zakład ubezpieczeń posiadający udziały kapitałowe w innym zakładzie, zakład reasekuracji posiadający udziały kapitałowe w innym zakładzie lub ubezpieczeniowa spółka holdingowa, o których mowa w art. 213 ust. 2 lit a) i b), same są jednostką zależną innego zakładu ubezpieczeń, zakładu reasekuracji lub ubezpieczeniowej spółki holdingowej z
siedzibą
we Wspólnocie, art. 218–258 mają zastosowanie tylko na poziomie najwyższego dominującego zakładu ubezpieczeń, zakładu reasekuracji lub ubezpieczeniowej spółki holdingowej z siedzibą we Wspólnocie.

where more than one insurance or reinsurance undertaking with a
head office
in the Community have as their parent the same insurance holding company and none of those undertakings has been authorised...

jeżeli więcej niż jeden zakład ubezpieczeń lub zakład reasekuracji z
siedzibą
we Wspólnocie ma jako jednostkę dominującą tę samą ubezpieczeniową spółkę holdingową i żaden z tych zakładów nie uzyskał...
where more than one insurance or reinsurance undertaking with a
head office
in the Community have as their parent the same insurance holding company and none of those undertakings has been authorised in the Member State in which the insurance holding company has its head office, by the supervisory authority which authorised the insurance or reinsurance undertaking with the largest balance sheet total; or

jeżeli więcej niż jeden zakład ubezpieczeń lub zakład reasekuracji z
siedzibą
we Wspólnocie ma jako jednostkę dominującą tę samą ubezpieczeniową spółkę holdingową i żaden z tych zakładów nie uzyskał zezwolenia w państwie członkowskim, w którym ubezpieczeniowa spółka holdingowa ma siedzibę – organ nadzoru, który wydał zezwolenie zakładowi ubezpieczeń lub zakładowi reasekuracji z największą sumą bilansową; lub

where more than one insurance or reinsurance undertaking with a
head office
in the Community have as their parent the same insurance holding company, and one of those undertakings has been authorised...

jeżeli więcej niż jeden zakład ubezpieczeń lub zakład reasekuracji z
siedzibą
we Wspólnocie ma jako jednostkę dominującą tę samą ubezpieczeniową spółkę holdingową, a jeden z tych zakładów uzyskał...
where more than one insurance or reinsurance undertaking with a
head office
in the Community have as their parent the same insurance holding company, and one of those undertakings has been authorised in the Member State in which the insurance holding company has its head office, by the supervisory authority of the insurance or reinsurance undertaking authorised in that Member State;

jeżeli więcej niż jeden zakład ubezpieczeń lub zakład reasekuracji z
siedzibą
we Wspólnocie ma jako jednostkę dominującą tę samą ubezpieczeniową spółkę holdingową, a jeden z tych zakładów uzyskał zezwolenie w państwie członkowskim, w którym ubezpieczeniowa spółka holdingowa ma siedzibę – organ nadzoru zakładu ubezpieczeń lub zakładu reasekuracji, który uzyskał zezwolenie w tym państwie członkowskim;

...ultimate parent insurance or reinsurance undertaking or insurance holding company which has its
head office
in the Community, referred to in paragraph 1, is a subsidiary undertaking of an undertak

...dominujący zakład reasekuracji lub najwyższa dominująca ubezpieczeniowa spółka holdingowa z
siedzibą
we Wspólnocie, o których mowa w ust. 1, jest jednostką zależną zakładu podlegającego dodatk
Where the ultimate parent insurance or reinsurance undertaking or insurance holding company which has its
head office
in the Community, referred to in paragraph 1, is a subsidiary undertaking of an undertaking which is subject to supplementary supervision in accordance with Article 5(2) of Directive 2002/87/EC, the group supervisor may, after consulting the other supervisory authorities concerned, decide not to carry out at the level of that ultimate parent undertaking the supervision of risk concentration referred to in Article 244, the supervision of intra-group transactions referred to in Article 245, or both.

Jeśli najwyższy dominujący zakład ubezpieczeń lub najwyższy dominujący zakład reasekuracji lub najwyższa dominująca ubezpieczeniowa spółka holdingowa z
siedzibą
we Wspólnocie, o których mowa w ust. 1, jest jednostką zależną zakładu podlegającego dodatkowemu nadzorowi zgodnie z art. 5 ust. 2 dyrektywy 2002/87/WE, organ sprawujący nadzór nad grupą może po konsultacji z pozostałymi zainteresowanymi organami nadzoru podjąć decyzję o nieprowadzeniu nadzoru w zakresie koncentracji ryzyka, o którym mowa w art. 244, nadzoru w zakresie transakcji wewnątrz grupy, o którym mowa w art. 245, lub obu tych rodzajów nadzoru, na poziomie najwyższego zakładu dominującego.

...in more favourable treatment than that accorded to branches of credit institutions having their
head office
in the Community.

...ich bardziej korzystne traktowanie w porównaniu z oddziałami instytucji kredytowych mających swoją
siedzibę zarządu
we Wspólnocie.
Member States shall not apply to branches of credit institutions having their head office outside the Community, when commencing or carrying on their business, provisions which result in more favourable treatment than that accorded to branches of credit institutions having their
head office
in the Community.

Państwa Członkowskie nie stosują wobec oddziałów instytucji kredytowych mających siedzibę zarządu poza Wspólnotą rozpoczynających lub prowadzących działalność, przepisów powodujących ich bardziej korzystne traktowanie w porównaniu z oddziałami instytucji kredytowych mających swoją
siedzibę zarządu
we Wspólnocie.

...1 shall apply to financial holding companies and mixed-activity holding companies which have their
head offices
in the Community.

...do finansowych spółek holdingowych i spółek holdingowych o profilu mieszanym, które mają swoją
siedzibę zarządu
na terytorium Wspólnoty.
Article 39 and Title V, Chapter 4, Section 1 shall apply to financial holding companies and mixed-activity holding companies which have their
head offices
in the Community.

Przepisy art. 39 i tytułu V rozdział 4 sekcja 1 mają zastosowanie do finansowych spółek holdingowych i spółek holdingowych o profilu mieszanym, które mają swoją
siedzibę zarządu
na terytorium Wspólnoty.

...undertakings of which, whether credit institutions or financial holding companies, have their
head offices
in the Community.

...przedsiębiorstwo dominujące, będące instytucją kredytową lub finansową spółką holdingową, posiada
siedzibę zarządu
we Wspólnocie.
credit institutions situated in third countries the parent undertakings of which, whether credit institutions or financial holding companies, have their
head offices
in the Community.

instytucjami kredytowymi mającymi siedziby w państwach trzecich, których przedsiębiorstwo dominujące, będące instytucją kredytową lub finansową spółką holdingową, posiada
siedzibę zarządu
we Wspólnocie.

...as participating undertakings, undertakings within the meaning of Article 213 which have their
head office
in the Community.

...państwa trzeciego, w których udziały kapitałowe posiadają zakłady określone w art. 213, mające
siedzibę
we Wspólnocie.
third-country insurance undertakings or third-country reinsurance undertakings which have, as participating undertakings, undertakings within the meaning of Article 213 which have their
head office
in the Community.

zakładów ubezpieczeń państwa trzeciego lub zakładów reasekuracji państwa trzeciego, w których udziały kapitałowe posiadają zakłady określone w art. 213, mające
siedzibę
we Wspólnocie.

...supervision should apply in any case at the level of the ultimate parent undertaking which has its
head office
in the Community.

...być sprawowany na poziomie najwyższego zakładu posiadającego udziały kapitałowe, który ma swoją
siedzibę
we Wspólnocie.
Group supervision should apply in any case at the level of the ultimate parent undertaking which has its
head office
in the Community.

W każdym przypadku nadzór nad grupą powinien być sprawowany na poziomie najwyższego zakładu posiadającego udziały kapitałowe, który ma swoją
siedzibę
we Wspólnocie.

...would require authorisation in accordance with Article 3 of Directive 2005/68/EC if it had its
head office
in the Community;’.

...zakład, który musiałby otrzymać zezwolenie zgodnie z art. 3 dyrektywy 2005/68/WE, gdyby miał swoją
główną siedzibę
na terytorium Wspólnoty;”;
“non-member country reinsurance undertaking” means an undertaking which would require authorisation in accordance with Article 3 of Directive 2005/68/EC if it had its
head office
in the Community;’.

‘zakład reasekuracji mieszczący się w państwie trzecim’ oznacza zakład, który musiałby otrzymać zezwolenie zgodnie z art. 3 dyrektywy 2005/68/WE, gdyby miał swoją
główną siedzibę
na terytorium Wspólnoty;”;

...have, as participating undertakings, undertakings within the meaning of Article 2 which have their
head office
in the Community.’;

...w których zakładami posiadającymi udziały kapitałowe są zakłady w rozumieniu art. 2, posiadające
siedzibę główną znajdującą
się we Wspólnocie.”;
non-member country insurance undertakings or non-member country reinsurance undertakings which have, as participating undertakings, undertakings within the meaning of Article 2 which have their
head office
in the Community.’;

zakładami ubezpieczeń mieszczącymi się w państwach trzecich lub zakładami reasekuracji mieszczącymi się w państwach trzecich, w których zakładami posiadającymi udziały kapitałowe są zakłady w rozumieniu art. 2, posiadające
siedzibę główną znajdującą
się we Wspólnocie.”;

...ultimate parent insurance or reinsurance undertaking or insurance holding company which has its
head office
in the Community.

...dominującego zakładu ubezpieczeń, zakładu reasekuracji lub ubezpieczeniowej spółki holdingowej z
siedzibą
we Wspólnocie.
Where the participating insurance or reinsurance undertaking or the insurance holding company referred to in Article 213(2)(a) and (b) is itself a subsidiary undertaking of another insurance or reinsurance undertaking or of another insurance holding company which has its head office in the Community, Articles 218 to 258 shall apply only at the level of the ultimate parent insurance or reinsurance undertaking or insurance holding company which has its
head office
in the Community.

Jeżeli zakład ubezpieczeń posiadający udziały kapitałowe w innym zakładzie, zakład reasekuracji posiadający udziały kapitałowe w innym zakładzie lub ubezpieczeniowa spółka holdingowa, o których mowa w art. 213 ust. 2 lit a) i b), same są jednostką zależną innego zakładu ubezpieczeń, zakładu reasekuracji lub ubezpieczeniowej spółki holdingowej z siedzibą we Wspólnocie, art. 218–258 mają zastosowanie tylko na poziomie najwyższego dominującego zakładu ubezpieczeń, zakładu reasekuracji lub ubezpieczeniowej spółki holdingowej z
siedzibą
we Wspólnocie.

...which is a legal person and which, under its national law, has a registered office shall have its
head office
in the same Member State as its registered office; and

...będąca osobą prawną i posiadająca na mocy prawa krajowego statutową siedzibę, miała siedzibę
zarządu
w tym samym Państwie Członkowskim, w którym posiada statutową siedzibę,
any credit institution which is a legal person and which, under its national law, has a registered office shall have its
head office
in the same Member State as its registered office; and

każda instytucja kredytowa będąca osobą prawną i posiadająca na mocy prawa krajowego statutową siedzibę, miała siedzibę
zarządu
w tym samym Państwie Członkowskim, w którym posiada statutową siedzibę,

any credit intermediary which is a legal person has its
head office
in the same Member State as its registered office if under its national law it has a registered office;

każdy pośrednik kredytowy, który jest osobą prawną, posiadał
siedzibę zarządu
w tym samym państwie członkowskim, w którym posiada siedzibę statutową, jeżeli na mocy prawa krajowego tego państwa...
any credit intermediary which is a legal person has its
head office
in the same Member State as its registered office if under its national law it has a registered office;

każdy pośrednik kredytowy, który jest osobą prawną, posiadał
siedzibę zarządu
w tym samym państwie członkowskim, w którym posiada siedzibę statutową, jeżeli na mocy prawa krajowego tego państwa posiada siedzibę statutową;

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich